YGOPro Percy Versão Experimental Beta + Tutorial de como traduzir-la

terça-feira, 31 de julho de 2012 7 comentários
*Esta é uma tradução de uma matéria originalmente do site do Percy e pode ser encontrada AQUI
No fim da matéria se encontra um Tutorial de como traduzir esta versão



Beta experimental baseada em YGOPro Versão 1.02B.1

Download Aqui
Mediafire: http://www.mediafire.com/?uzk5iinf5k5d365

Esta não é uma versão completa. Copie o conteúdo dela dentro da pasta do YGOPro 1.02B.1!
Se você ainda não possui a versão 1.02B.1 então clique aqui para download.

Novas funções

Resolução da tela Modificável
Suporte para tela cheia
Mude as configurações do arquivo "system.conf" para habilitar tela cheia.(Abra com bloco de notas)

Interação com um servidor online
Esta versão usa o servidor Mycard. Você pode se registrar aqui: http://my-card.in/register (apenas se quiser criar salas nesse servidor). Você pode ver as salas via http://my-card.in/rooms

Use os seguintes nomes para criar salas com diferentes configurações
TCG/OCG Melhor de 1: 20FFF8000,5,1,[nome da sala]
TCG/OCG Melhor de 3: 21FFF8000,5,1,[nome da sala]
TCG/OCG Dupla(TAG): 22FFF8000,5,1,[nome da sala]

Por que eu escolhi o Mycard? Eles tem um bom navegador de salas, é bem rápido e ainda é um sistema de ranking. Não estou certo de como funciona mesmo, porém acredito que salas com  "P#" são duelos valendo Ranking.

Meu atual rank de duelo(Percy):


Leia este tutorial se deseja saber mais sobre servidores chineses
Música para vantagem e desvantagem
Os sons devems e chamar 'song-advantage.mp3'(vantagem) e 'song-disadvantage.mp3'(desvantagem)
Lembrar opções de Som e Música

Mudanças menores
Botão 'LAN Mode' se tornou 'Multiplayer'
LAN Mode pode ser encontrado em uma aba dentro do Multiplayer
Mudado o botão 'Search' para 'Filter results'
Mudou de 'Group of turn cards over %d cards' para 'Revealing %d cards'
Diálogo de declaração das cartas não é mais Case Sensitive (mind crush, prohibition, gishki diviner etc.)
Novo ícone para o aplicativo
Lembre-se que estas funções são BETA, podem conter erros!


Lista de Tarefas/ Para saber
Geral
Adicionar textos à "strings.conf" para facilitar a tradução para outras línguas.(Lubien: motivo de esta versão não estar 100% traduzida)

Relacionado ao tamanho da tela
Tela de edição de Deck
Fazer as janelas de mensagens aparecerem no meio da tela do jogo
Fazer o Log do jogo ser maior verticalmente
Fotos de alta resolução
Fonte maior
Botões maiores

Online
Fazer o navegador de salas melhor (mais um "colírio para os olhos")
Filtrador de salas
Lembrar Login e Senha
Colocar a funcionalidade do botão "refresh" em um novo semento para prevenir que o menu fique congelado
Opções para criar uma sala
Escolher um servidor
Ler, analisar e traduzir as mensagens de erro chinesas

YGOPro Previsão das Novas Funções

sexta-feira, 27 de julho de 2012 0 comentários
*Esta é uma tradução de uma matéria originalmente do site do Percy e pode ser encontrada AQUI.

Este são os status das as funções do YGOPro as quais eu estou atualmente trabalhando. Só para dar uma imagem do que vem na próxima atualização.

Primeiramente, para esclarecer as coisas um pouco, Fluorohydride é o desenvolvedor do jogo. As funções demonstradas abaixo são modificações ao source code(código fonte do jogo). Por favor, não incomodá-lo com perguntas sobre este artigo.

Servidor Integrado

Uma das mais requisitadas. Quando pronta, voce não necessitará mais de Hamachi ou programas do tipo. YGOPro fará um download da lista de jogos em um dos servidores disponíveis (veja também este tutorial dos servidores chineses). Após selecionar uma sala e clicar no botão de conectar, voce pode começar a duelar imediatamente!

Como voce pode ver na foto, a tela de lista de salas ainda é "esquelética", porém será "temperada" no futuro.

Ainda estou decidindo o servidor para usar, provavelmente usarei Mycard: http://my-card.in/


Resolução Customisável
YGOPro roda em uma resolução fixa de 1024x640. Voce pdoerá alterar a resolução da tela após esta atualização.


Resolução Padrão 1024x640



Rodando em 1680x1050

Ainda há muito o que fazer antes desta atualização. Como imagens em alta resolução e botões maiores que utilizam os espaços extras. Além disso, o deck de tela de edição é uma dor no  !@


Mac OS

Neste momento a única maneira de rodar YGOPro no Mac é através do Wine. Tentarei criar uma versão nativa, embora eu não possa garantir que isso vai ter sucesso. Porque eu tenho acesso ao OSX através do programa VMWare.


Outras Coisas
Algumas outras funções atualmente em progresso

Música de Vantagem/Desantagem
Salvar Configurações de Música e Som
Carta do Anime, ACG.(talvez)
Uma versão beta será lançada logo. Espero que fique atento para isso! Apenas fique de olho neste blog.

YGOPro 1.02B.0(1) Percy: Abyss Rising Patch de Tradução

0 comentários

Conteúdo

 ● 5435 cartas traduzidas ao PT-BR
● Menu principal e outros botões completamente em PT-BR
● Acentos antes restritos :: [ã;õ;ç;â] :: agora podem ser utilizados. By: "rulv y" via Email
● Revisão parcial dos acentos antes não utilizados.
● Mudanças em nomes e efeitos(Magical -> Prophecy ; Book of Spell -> Spellbook ; Ooparts -> Chronomaly).

Futuras atualizações

 ● Traduzir as Strings(Mensagens que aparecem durante o jogo)
 ● Corrigir erros textuais
 ● Revisar todos os acentos restritos

Observações
 ● A versão é apenas uma BETA, por isso pode contar com alguns erros textuais. Contamos com a colaboração dos usuários para reportar erros aqui mesmo para quem em próximas versões possamos corrigir-los.
 ● Os caracteres [ã;õ;â;ç] podem ser utilizados nos textos, pois antes não apareciam no jogo, e estão sendo revisado, ainda, para que sejam retornados. Anteriormente fora traduzido com as substituição deles por respectivamente [a,o,a,c]. Caso você note locais com falta daqueles acentos nos EFEITOS é porque ainda estamos adicionando, não é um error.
 ● Esta é uma tradução, não uma versão do jogo YGOPro. A tradução é feita com base na versão em inglês do YGOPro Percy.
 ● Esta tradução, como consta no nome da postagem, é aceita tanto em YGOPro 1.02B.0 Percy quanto em YGOPro 1.02B.1 Percy.

Download

Patch :: Tradução para 1.02B.0(1) :: AQUI

ANTES DE POSTAR PERGUNTAS LEIA O FAQ

Imagens
(Clique para ampliar)

Puzzle Semanal #2 -by Gordan

segunda-feira, 23 de julho de 2012 0 comentários

Introdução


Gordan retorna com mais de um de seus puzzles, desafiando os membros do fórum da YGOOnline com a recompensa do Deck utilizado no mesmo, Max Chain OTK. A postagem saiu atrasada e o membro Will já postou a solução, assim como venceu o desafio e recebeu o Deck, mas não é por isso que se deve deixar de tentar. Comparado ao anterior este é considerado mais fácil.

Postagem


O desafio já foi completo, se quiser ver o resultado é só entrar neste link. *É necessário cadastro

Download


Semana002: DOWNLOAD

Progresso 23/07

0 comentários
Voltando com uma postagem após um fim de semana, a novidade é a nova versão de ADS Percy 1.02B.0, o que significa... + tradução. Agora mesmo estou traduzindo as novas cartas, assim como farei com o Menu e várias outras coisas... fora o fato que terei que revisar algumas cartas. Uma coisinha extra: corrigi o erro do Gellenduo, realmente eu não faço idéia de como isso aconteceu. LOL

Progresso 19/07

quinta-feira, 19 de julho de 2012 0 comentários

Os Acentos

O progresso que eu venho mostrar são os novos acentos, aqueles que antes eram "proibidos", que agora estão aos poucos tomando seu lugar  nas cartas. Como podem ver a carta exemplo ao lado, "Fiend Reflection #2", sua descrição já possui "ã" e "ç", dois dos 4. Apesar de o menu ainda não ter sido revisado, como mostrado na imagem ao lado, o principal agora é a descrição/efeito das cartas.


A Fonte

Para que fosse possível o aparecimento dos acentos novos foi preciso de uma fonte nova e não qualquer uma, ela necessitava de umas determinadas particularidades, o que diminuiu a lista de possíveis fontes. Uma vantagem desta fonte é seu tamanho, que por ser pequeno ajuda em efeitos grandes de monstros como "Shooting Star Dragon" na imagem abaixo, que ainda não foi revisado para a nova acentuação.

Obs.:Ainda não foi definida uma fonte ao certo, por isso ainda não serão divulgados nomes.

Por hoje é isso, até a próxima...xD

Final do Torneio Master ADS

quarta-feira, 18 de julho de 2012 0 comentários

BeachBoy (Wind-UP) Vs (Chaos Gallis) femt

A última partida do Torneio Master ADS realizado pelo site Yu-gi-oh Online. Enjoy!
Obs.: É uma partida MD3(Melhor de 3) dividida em 3 videos, cada um de um dos três duelos.
Curtam o vídeo e compartilhem xD

Desenvolvimento 16/07

segunda-feira, 16 de julho de 2012 0 comentários
As postagens de desenvolvimento não morreram, apenas mudaram o rumo :: às atualizações :: para começar gostaria de agradecer a um usuário, rulv y, que através do email me contatou e me ensinou como fazer para que os caracteres [ã;õ;ç;â] se tornem visíveis no jogo, coisa que pode melhorar a qualidade dos textos e ao mesmo tempo me dar mais trabalho T.T, estou revisando(re-traduzindo) as cartas e logo gostaria de disponibilizar uma nova versão revisada. Uma nova fonte teve de ser usada para a tradução, por isso na próxima versão a fonte de texto já será atualizada. Contanto que Percy não lance uma nova versão, logo logo teremos uma versão revisada.

Puzzle Semanal #1 -by Gordan

domingo, 15 de julho de 2012 0 comentários
Introdução

"Para quem não sabe agora no ADS existe uma nova opção Single mode(puzzles) jogo que consiste em vencer o oponente em um turno usando as cartas a disposição...Bem na versão lançada pelo percy a alguns que eu fiz e fiquei com a com a vontade de fazer um também acabei tendo essa ideia de postar um por semana aqui para testar o nível dos jogadores do site... bem ai esta o primeiro." By Gordan

Dificuldade (de 0 ate 10):7
Puzzle baseado: Deck Quasar laval OTK

Postagem


"Para ter um pouco mais de grassa o primeiro a postar a resposta corretamente (descrição de cada movimento ou por vídeo) eu darei o deck Quasar laval OTK (arquivo para ads). Postagens editadas serão desconsideradas...". By GordanTópico para postagem(necessária conta no forum) :: AQUI

Download

Semana001: DOWNLOAD

YGOPro 1.02A.0 Percy: Roar of the Sea Emperor Pacote de Tradução

sábado, 14 de julho de 2012 0 comentários

Conteúdo

 ● 5248 cartas traduzidas ao PT-BR
 ●● 5173 cartas e 71 tokens

● Menu principal e outros botões completamente em PT-BR

Futuras atualizações

 ● Traduzir as Strings(Mensagens que aparecem durante o jogo)

 ● Corrigir erros textuais

Observações
 ● A versão é apenas uma BETA, por isso pode contar com alguns erros textuais. Contamos com a colaboração dos usuários para reportar erros aqui mesmo para quem em próximas versões possamos corrigir-los.

 ● Os caracteres [ã;õ;â;ç] não podem ser utilizados nos textos, pois não aparecem no jogo, e são substituídos por, respectivamente, [a,o,a,c]. Caso seja acidentalmente colocada no texto, a área do texto referente à letra se tornará um espaço em branco.

 ● Esta é uma tradução, não uma versão do jogo YGOPro. A tradução é feita com base na versão em inglês do YGOPro Percy.

Download

Patch :: Atualização :: 1029 > 1.02A.0+Tradução :: AQUI
Patch :: Tradução para 1.02A.0 :: AQUI

ANTES DE POSTAR PERGUNTAS LEIA O FAQ

Imagens
(Clique para ampliar)

Finalizando

0 comentários
Hoje pode ser o dia...estamos ao fim da tradução e à espera de quem falta seguimos ansiosamente. Atualmente o MENU já está 100% traduzido e revisado(esqueci de postar antes ¬¬) e faltando apenas 3 pessoas entregarem, Gordan, Haruhi e Monkey, sendo que Gordan está terminando de revisar e Haruhi está acabando, até o fim do dia teremos uma versão beta - quem sabe - finalizo a primeira postagem do dia assim. Até mais tarde

Novo endereço

quinta-feira, 12 de julho de 2012 2 comentários
Agora o endereço é : http://brasilads.blogspot.com.br/

Progresso 11/07

quarta-feira, 11 de julho de 2012 2 comentários
Está acabando, a previsão é que até o final de semana está tudo acabado para lançar a versão para testes. Claro que terão erros, mas com o tempo serão corrigidos. Hoje finalizei a tradução dos menus em geral assim como ações que acontecem no ADS, atualmente estamos finalizando as últimas traduções das cartas e logo postaremos uma beta.

Progresso 08/07

domingo, 8 de julho de 2012 3 comentários
Ontem, 07/07, foi alcançado o fim da distribuição das partes da tradução e se todos se esforçarem logo teremos uma versão primária. Enquanto eu estou a revisar alguns erros cometidos por uma certa pessoa, cujo nome não direi mas rima com "céu", já me candidatei para fazer as últimas cartas a partir de 5001 assim fechando a conta. Agora tudo depende da boa vontade de todos.
Termino essa postagem dizendo: Zug vai traduzi vagabundo!
-----------------------
Edição 23:43

Finalizei a correção dos erros.

A todo vapor

terça-feira, 3 de julho de 2012 0 comentários
A tradução continua, o blog ficou meio abandonado um tempinho, mas ainda continuamos a traduzir. Infelizmente o colega Marcelo não pode mais continuar, mas seu esforço valeu a pena! Até domingo esperamos ter mais da metade ao menos.